top of page
Безымянный_edited_edited_edited.png
Безымянный_edited_edited_edited.png

Обо мне

Безымянный_edited_edited_edited.png
Безымянный_edited_edited_edited.png
Безымянный_edited_edited_edited.png
1_edited_edited_edited.png
1_edited_edited_edited.png

           Помню, как стояла в коридоре у стеночки и боялась всех и вся. Ко мне подошла моя первая учительница Ермакова Раиса Ивановна. Она взяла меня за руку и подвела к парте, заговорив на хантыйском языке. Какое удивление! Какой восторг! Мне стало намного спокойнее от того, что я могу говорить на родном языке. Я почувствовала, что идти по этому новому пути не так страшно и даже любопытно.

          Отличие школы – интернат от обычной общеобразовательной школы в том, что дети после уроков не идут к себе домой к своим родителям. Свое свободное время они проводят среди таких же детей, оторванных от родного дома. В этих условиях самое важное - помочь ребенку, создать условия, чтобы ничего не мешало ему получать знания. При общении с детьми необходимо создать доверительные отношения, чтобы ребенок почувствовал любовь и заботу.

         

фото моя семья.jpg
IMG_1060.JPG

       Родной язык, родная культура помогают детям интерната проще адаптироваться в новой для них среде. К сожалению, среди детей – ханты все меньше говорящих на родном языке. Поэтому, чтобы вызвать интерес к изучению родного языка, на своих уроках я стараюсь использовать различные методы и приемы: словесные, наглядные, практические. Неотъемлемой частью урока является словесный метод обучения. В ходе беседы дети учатся правильно формулировать свои мысли, грамотно строить предложения.

 

Это очень важно именно для детей ханты, так как структура русского и хантыйского языка сильно отличается. Дети на занятиях учатся передавать сюжет рассказов, сказок. В своей работе я выстраиваю с учениками диалог, чтобы каждый раз становиться ближе к ученику, понять их особенности, слабости, чтобы в нужный момент помочь их работе.

 

кнопка.jpeg

      Интересный опыт моего участия в проекте «Итак, простые люди», проекте о жизни простых людей — жителей Югры, обо мне, моей семье и о моих учениках

          Обирина Анжела Егоровна, Каймысова Роза - "Мы на этот свет родились не просто так..."

       Новые жизненные пути не только открывают перед человеком новые этапы в жизни, но и вызывают душевные переживания от ожидания того, что нам совсем незнакомо.

     Мне было 7 лет, когда бабушка и дедушка отправили меня из родных юрт в такую далекую и чужую школу-интернат. Непривычная обстановка, длительная разлука с домом и родными людьми вселяла страх и непременную тоску. Новое окружение, сверстники, и, мало тогда, еще не знакомый русский язык создавали атмосферу потерянного одиночества.

 

        Из своего опыта могу сказать, что детям больше всего нравится наглядный метод обучения. Наглядность обеспечивает правильное осмысление материала, дети легче запоминают новые слова, правила фонетики.

Живой интерес вызывает игровой метод обучения. Во время игры дети незаметно для себя включаются в учебный процесс и что очень важно - в игру вовлекаются все дети. В совместной игровой деятельности процесс изучения материала идёт быстрее и легче.

В старшей группе во время занятий чаще использую прием «Мозговой штурм», детям нравится выполнять разные задания на карточках, заполнять анкеты. Мы также ставим небольшие сценки по мотивам сказок народов Севера. В ходе театрализации дети учатся не только проговаривать слова, но и приобщаются к истокам народного фольклора. Атмосфера творчества, созидания безусловно - один из важнейших методов повышения мотивации учащихся.

 

           Еще один метод, который очень нравится детям - это экскурсии. Экскурсия конкретизирует программный материал, расширяет кругозор, углубляет знания, особенно с младшей группой. Например, при изучении темы «Осень» мы устраиваем прогулки к речке. В ходе прогулок дети проговаривают слова на хантыйском языке, составляют небольшие рассказы о том, что их окружает. Это способствует подготовке детей к небольшим сочинениям по родному языку.

       Рассказы о ремеслах, укладе жизни, фольклорных персонажах о родной культуре и традициях является необходимой частью уроков родного языка. Но еще больший эффект возникает, когда наши родные сказки будут рассказаны на нашем родном языке, а сохранив язык, мы сможем сохранить самобытную культуру юганских ханты, традиции своего народа.

 

1_edited_edited_edited.png
IMG_1113.JPG
bottom of page